domingo, 28 de octubre de 2007

Shima Uta (しま うた)



Bueno, Ayer no tenía pensado poner esta entrada hoy, pero, después de ver cierto video, mi idea cambio en un segundo.
Ayer por la noche, antes de irme a dormir, mire el correo, y una amiga mía japonés me envió un correo, lo abrí para verlo por encima y vi que mencionaba una canción de Okinawa, llamada Shima uta, junto con la url de dicho video, así que le di a la Url y me puse a ver el video.
Dicho video en pocos segundos me cautivo, una canción llena de paz y tranquilidad, y además con una voz genial con la que cantaba el cantante.

Bueno después de este pequeño preámbulo, diré, que hoy me he puesto a buscar como un loco información de dicho grupo o cantante, y encontré que quien la compuso originalmente fue Miyazawa Kazufumi, quien pertenece al grupo THE BOOM.

Aquí os dejo la información de dicho grupo y de dicho cantante, quien ha sido reconocido mundialmente por su canción la cual a sido redoboblada por numerosos cantantes, tanto japoneses como extranjeros.


Toda información ahora nombrada a sido sacada de:
http://www.five-d.co.jp/boom/es/


Miyazawa

Nació en 1966 en Kofu y debutó como vocalista de THE BOOM en 1989. En 1993, "Shimauta" con su bonita melodía okinawense logró vender un millón quinientas mil copias. La canción ha sido interpretada por cantantes de China, Taiwán, Jamaica e Inglaterra. Especialmente la versión que cantó Alfredo Casero tuvo un gran éxito en Argentina en el 2002. Hasta la actualidad THE BOOM ha editado once álbums y desde 1998, conjuntamente a la actividad de THE BOOM, Miyazawa realiza trabajos como solista.

En 1998 editó sucesivamente dos discos solistas; "Sixteenth Moon" que se grabó en Londres con el productor de Sting, Hugh Padgham, y "AFROSICK" que se grabó en Brasil con músicos de la nueva generación brasileña. La segunda gira que realizó en Brasil resultó ser un éxito.

En la primavera del 2001 viajó a Brasil, Argentina, Nueva York, Tokyo y Okinawa para hacer su tercer disco como solista "MIYAZAWA". El disco salió en noviembre del mismo año y Miyazawa hizo una gran gira con músicos japoneses y el percusionista brasileño Marcos Suzano, que tuvo mucha aceptación.

En abril del 2002, a raíz del éxito de "Shimauta" en la Argentina, Miyazawa viaja a Buenos Aires para conocer a Alfredo Casero. Se presentaron juntos en el canal de música Mucha Music y en el Jardín Japonés, evento que convocó a más de 5.000 personas.

En enero del 2003 Miyazawa presentó su show "MIYAZAWA-SICK" en Tokyo y Osaka. En el mismo mes salió a la venta su Best Álbum "MIYAZAWA-SICK" que recopila las mejores canciones de sus discos anteriores e incluye una versión en español de Shimauta, Canción de la Isla. También un DVD con el recital de "MIYAZAWA-SICK" del año 2002, mas video clips de su trabajo como solista.

En abril del 2003 "MIYAZAWA" se edita en el Reino Unido con el título "Deeper Than Oceans". En julio realiza una gira por Europa, presentándose en Portugal, Polonia y Alemania. A fines del mismo año graba su cuarto álbum “SPIRITEK” en Tokyo y Brasil, el cual salió a la venta en Enero del 2004. En éste álbum Miyazawa interpreta canciones que seleccionó personalmente de entre 60 canciones, que originalmente compuso para otros artistas. En febrero realiza exitósamente la gira “SPIRITEK”, por Osaka y Tokyo.

En el 2004, las canciones "Nukegara" y "Canción de la Isla" de Miyazawa, son elegidas para musicalizar la novela brasileña “METAMORPHOSES” que comenzó a transmitirse en marzo por el canal Rede Record. También fueron incluídas en el álbum de la banda de sonido que fue editado a principios de mayo por Universal Music.

En julio del 2004, su best álbum fue editado en Brasil por Universal Music Brasil, en Argentina por SONY ARGENTINA y en octubre en Gran Bretaña por Far Side Music. En el 2005 fue editado también en Rusia.

A principios del 2005, realizó exitósamente una gira por Francia, Bulgaria, Polonia, Rusia, Gran Bretaña y Japón. En julio de este año Miyazawa se presentó en la ceremonia del Día de Cuba de la Exposición Mundial de Aichi, cantando “Shima Uta” junto al reconocido guitarrista de Tres, Pancho Amat y su Cabildo del Son.
En septiembre, MIyazawa se convierte en el primer artista japonés en salir a veinte países en simultáneo. Su canción, “Shima Uta”, aparece en las tiendas virtuales de iTunes de Apple, haciendose posible su compra por medio de Internet desde cualquier parte del mundo.
En octubre del 2005 está programada una gira por Centro y Sudamérica. La banda de Miyazawa, MIYAZAWA-SICK, además de estar integrada por destacados músicos japoneses, tiene la presencia de músicos de variadas nacionalidades como los brasileños Marcos Suzano y Fernando Moura, el cubano Luis Valle y la argentina Claudia Oshiro.


THE BOON
THE BOOM debutó con el disco "A Peacetime Boom" en 1989. Los integrantes del grupo son Miyazawa Kazufumi(Vo), Kobayashi Takashi(G), Yamakawa Hiromasa(B), Tochigui Takao(D). En 1993 "Shimauta" con la su hermosa melodía okinawense logró vender un millón quinientas mil copias. La canción ha sido interpretada no solo por músicos japoneses sino también por artistas internacionales como Ai-llin (cantante china), Izzy (cantante inglesa de música clasica). Sobre todo la versión de "Shimauta" que fue interpretada por Alfredo Casero y se lanzó en Argentina tuvo un éxito excepcional aunque él la cantó en japones. Y el tema fue elegido para alentar a la selección argentina para en el mundial de Corea-Japón 2002.

El disco "Kyokuto-samba" (la samba del Extremo Oriente) que contiene la canción "Kazeninaritai"(quisiera ser como el viento) con el ritmo de samba, salió también en Brasil en 1996. THE BOOM no se detiene sólo en un género de música sino que siempre busca ritmos y estilos nuevos a su música. Esta es la razón por la que su música sigue pasando de generación en generación y sin fronteras.

Miyazawa que compone casi todas las canciones de THE BOOM, nació en Kofu (cerca de Tokyo) en 1966. En 1998 fue a Londres y Brasil e hizo 2 discos solistas. "Miyazawa", su último disco solista en el que participó Arto Lindsay como productor, salió en 2001 en Japón y en Brasil en el 2002.

El año 2002 fue especialmente movido para los integrantes de THE BOOM. Editaron su décimo álbum, "OKINAWA", que salió a la venta en Junio. Este álbum representa el sentimiento del grupo hacia Okinawa.

En Abril, Miyazawa viaja a Argentina para encontrarse con Alfredo Casero y realiza presentaciones para TV y en el Jardín Japonés de Buenos Aires.

En Mayo inician su gira por todo el Japón, "Somewhere in the Sky", que finalizó en Noviembre en Okinawa. Shimauta integra varios compilados del mundial de Fútbol Corea-Japón 2002.

THE BOOM cierra el año en Nagasaki y luego en el Kohaku Utagassen, que es un festival donde todos los 31 de Diciembre se presentan los cantantes y grupos más populares del año.

En abril del 2003 raliza la gira “Bokuni Dekiru Subete” que finaliza en octubre, cerrando tres años de conciertos al aire libre por todo Japón. A fines de octubre se presenta en Jakarta, Indonesia, y en diciembre en Yokohama, en el marco de los conciertos “J-ASEAN POPs”.

En el 2004 THE BOOM cumple su aniversario número 15. En mayo realizó dos conciertos especiales en Osaka y Tokyo, y en junio editará un nuevo álbum.



Bueno y después de toda la información sobre el grupo y el cantante, quiero decir, que quizás para los gaijins o los extranjeros esta canción solo pueda transmitirnos el sentimientos de paz, tranquilidad y felicidad, pero puede que para los japoneses, y a los okinawenses les aporte muchos mas sentimientos, la verdad es que si que me gustaría saberlo ^_^



この うたは ほんとうに きれいです。
わたしは いつも この うたを きくと、しあわせに なります。 そして おちつきます。
いつか おきなわに いって この うたを ききたいです。

Correción gracias a Nora ^_^




Y aquí os dejo otra version de Shima uta de Gackt:


La mejor version la de THE BOON, ojala al escuchar esta cancion la gente entenderia lo bonito que es la paz y que la guerra solo lleva a mas odio y rencor.

6 comentarios:

nora dijo...

Un post muy hermoso!!
A mí también me gusta muchísimo esta canción. Me alegro que a tí también te guste.
Y con tu permiso:
この うたは ほんとうに きれいです。
わたしは いつも この うたを きくと、しあわせに なります。 そして おちつきます。
いつか おきなわに いって この うたを ききたいです。

Si te molestan los arreglos , dímelo con confianza, ¿eh?
Un cordial saludo!

Loki dijo...

こんにちは のら-さん

私 の まちがい を ていせい しってくれて ありがとう

よかった、 ほんとに きれい です

Todo lo contrario Nora, me alegra mucho que corrigas mis errores.

"わたしは いつも この うたを きくと、しあわせに なります。 そして おちつきます。"

hay una cosa que no entiendo, por que kikuto?

¿Que es? narimasu? y ochikkimasu?

Gomen wakarimasen T_T

nora dijo...

きくと significa cuando escucho.
しあわせです:soy feliz
しあわせに なります: me siento feliz.
おちつきます > del verbo おちつく,
que significa quedarse tranquilo, aliviarse, con serenidad, con calma.

Espero que lo haya podido explicar bien.

Loki dijo...

narihodo, ima wakarimashita

muchas gracias Nora ^^

nora dijo...

Loki,
Otra corrección: "naruhodo" :)
がんばってね!!!
Hasta la próxima!

Loki dijo...

jaja gomen queria escribir naruhodo, pero lo escribi mal sin darme cuenta xD.

がんばります